ドリームテックコンテスト規定 |デル女性起業家ネットワーク (DWEN) AU

DWEN - Dell Womens Entrepreneur Network Logo

Dwen Australia ドリーム テック コンテスト

Your entrepreneur life story could be worth up to A$40K in new tech*.

We want to hear your story. Your next power move could be on us. *T&Cs apply.

Dwen Australia ドリーム テック コンテスト

Your entrepreneur life story could be worth up to A$40K in new tech*.

We want to hear your story. Your next power move could be on us. *T&Cs apply

DWEN Australia Dream Tech Contest Rules

規約と条件

[AUSTRALIA DWEN DREAM TECH CONTEST]  規約と条件

  1. 「のプロモーター」[DWEN AUSTRALIA DREAM TECH CONTEST] ” competition (Competition) は、Dell Australia Pty Limited of Unit 3, 14 Aquatic Drive, Frenchs Forest, NSW 2086, Australia (プロモーター).
  2. Entry into the Competition constitutes acceptance of these terms and conditions and the Privacy Policy. All entry instructions and prize information published by the Promoter also form part of these terms and conditions.

Competition dates

  1. The Competition commences at 12:01 am (AEST) on [5番目 October 2021] 閉店時間 11:59pm on 14th January 2022 [extended from prior date of 12番目 November 2021]. (Competition Period) and consists of the following phases with approximate dates below. 
段階始める終わり
Application submission5 October 2021Extended to 14 January 2022
(prior 12 November 2021)
Judging Dell  (7 Finalists)17 January 2022
(prior 15 November 2021)
21 January 2022
(prior 19 November 2021) 
7人のファイナリストが動画をアップロード24 January 2022
(prior 26 November 2021)
 
28 January 2022 
(3 December 2021)
Judging finalists31 January 2022 
(prior 6 December 2021) 
4 February 2022
(prior 15 December 2021)
 
上位3名発表 By 11 February 2022
(prior 17 December 2021) 

Administrator’s computer (based in US) is the official time-keeping device for the competition

資格基準

  1. Entry in the Competition is free and entries must be completed within the Competition Period.  The Competition is open to individuals who meet the Eligibility Criteria (対象者).
  2. To enter the Competition, you must meet the following criteria (適格基準):

a. you must be an Australian resident; and

b. you must not be a director or employee of the Promoter or an immediate family member of a director or employee of the Promoter.

c. Must be DWEN member.

d. Must have a business with up to 100 employees in Australia.

e. Business should be female founded / co-founded or woman owned / co-owned.

f. Must be comfortable with responding and filming a couple of questions in video based on guidelines to be shared if selected a finalist.

  1. 18 歳未満の参加者は、保護者/保護者の同意を得て参加する必要があり、さらに、参加者の保護者/保護者は本利用規約を読み、同意する必要があります。親/保護者は、未成年者がこのプロモーションに参加することへの同意の証拠として、プロモーターから追加の同意書を締結するよう求められる場合があります。

Entering the Competition

  1. Entry into the Competition must be undertaken during the Competition Period as follows:

参加方法:DWEN会員のみ参加可能。 DWEN メンバーになるには、簡単な申請書に必要事項を記入する必要があります (次の URL で: https://dwen.com/dreamtech-australia/ ) , and opt-into becoming a DWEN member. Upon submission of the application, an email will be prompted to receive a link to the Competition registration form. For existing DWEN members a link to the Competition registration form will be sent via email and also have a DWEN member only click through button to the Competition registration form on https://dwen.com/dreamtech-australia/. By entering this Competition you agree that your entry (Your Entry) conforms to the Submission Guidelines and Content Restrictions as defined below (collectively, the “Guidelines and Restrictions”) and that Promoter may disqualify You from the Competition if it believes, in its sole discretion, that Your Entry fails to conform to the Submission Guidelines and Restrictions.

提出ガイドライン:

The Submission includes a fully completed competition registration form in text format developed by the organiser of the competition. After the competition registration form closes, 7 finalists will be chosen and contacted to submit a short video (of up to 3 min), introducing yourself, your company, and what goals and/or challenges would be addressed if you were to win the technology.

ビデオの提出が締め切られた後、デルは 3 人の勝者を選出します。

提出物は英語である必要があります。と

提出物は、いかなる種類のプロモーションでも以前に提出されたもの、または何らかの手段で公開または展示されたものであってはなりません。

コンテンツの制限:

提出物には、プライバシー、パブリシティ、または知的財産権を含むがこれらに限定されない他者の権利を侵害または侵害する素材、または著作権侵害を構成する素材を含めてはなりません。

The Submission must not disparage Promoter, Innovatis or any other person or party affiliated with the promotion and administration of this Competition;

The Submission must not feature brand names or trademarks other than Dell’s mark, which Entrant has a limited license to use to incorporate into his/her Submission for this Competition;

提出物には、参加者が作成したものではないテキストを含めてはなりません。

提出物には、不適切、わいせつ、わいせつ、憎悪、不法行為、中傷、中傷、名誉毀損のテキストを含めてはなりません。

提出物には、特定のグループまたは個人に対する偏見、人種差別、憎悪または危害を助長するテキスト、または人種、性別、宗教、国籍、障害、性的指向または年齢に基づく差別を助長するテキストを含めてはなりません。と

提出物には、提出物が作成された法域の法律または規制に違反または反する違法な資料を含めてはなりません。

  1. 各有資格参加者は、1 つの賞エントリーのみを提出できます。プロモーターが最初に有効な賞品エントリーを受け取った後に提出された追加の賞品エントリーは無効になります。
  2. 主催者は、登録フォームの遅延、紛失、誤送信、または電気通信サービスまたは機器の遅延または障害について一切の責任を負いません。登録フォームは、送信時ではなく、プロモーターによる受信時に受理されたとみなされます。不完全、不正確、誤り、不適格、または理解できない登録フォームは無効とみなされます。
  3. The Promoter reserves the right, at any time, to verify the validity of entries and entrants (including an entrant’s identity, age and place of residence) and reserves the right, in its sole discretion, to disqualify any individual who the Promoter has reason to believe has breached any of these Terms and Conditions, tampered with the entry process or engaged in any unlawful or other improper misconduct calculated to jeopardise fair and proper conduct of the promotion. Errors and omissions may be accepted at the Promoter’s discretion. Failure by the Promoter to enforce any of its rights at any stage does not constitute a waiver of those rights. The Promoter’s legal rights to recover damages or other compensation from such an offender are reserved.
  4. 参加者の身元に関して論争がある場合、プロモーターは独自の裁量で参加者の身元を決定する権利を留保します。

賞品

  1. There will be 3 prize winners based on the three most creative, inventive and thoughtful entries. The prize consists of Dell Technology products for Small Business in the prize value up to individual amounts mentioned in clause 13.
  2. 賞金総額は最大 A$70,000 (GST を含む) です。個人賞の価値は1st place (1 winner): up to A$40,000 (including GST); 2nd A$20,000 (GST を含む) までの場所 (1 勝者) と 3rd A$70,000 (GST を含む) の価値に相当するスモール ビジネス向けの Dell Technologies 製品に、最大 A$10,000 (GST を含む) の賞品 (1 名) を配置します。
  3. If the winner of the prize is under the age of 18 years, the prize will be awarded to the winner’s nominated parent or guardian.
  4. The Promoter accepts no responsibility for any tax implications that may arise from any winning of the prize and individuals entering the Competition should seek independent financial advice before entering the Competition.
  5. The stated value of the prize is correct at the commencement date of the Competition.  The Promoter accepts no responsibility for any variation in value of the prizes or the individual components of the prizes.  The prizes (whether in whole or in part) are non-transferrable, non-refundable and non-redeemable for cash or other goods or services, unless otherwise specified.
  6. 何らかの理由で賞品のいずれかの要素がプロモーターの合理的な管理の及ばない理由で利用できなくなった場合、同等またはそれ以上の価値および/または仕様の同様の賞品が代わりに当選資格のある参加者に授与されます。

Judging and prize draw

  1. A) Judging of the 7 finalists of the Competition will take place virtually by a panel chosen by the Promoter from 17 January 2022 to 21 January 2022 (prior: 15 November to 19 November 2021).  The Promoter’s decisions are final and no correspondence will be entered into.

    B) Judging of the 3 winners of the Competition will take place virtually by a panel chosen by the Promoter from 31 January 2022 to 4 February 2022 (prior: 6 December 2021 to 17 December 2021).  The Promoter’s decisions are final and no correspondence will be entered into.

  2. 審査員は、無効なエントリーまたは不適格なエントリーの場合に備えて、次善と判断した追加の予備エントリーを選択し、それらを順番に記録することができます。
  3. The winning Eligible Entrant will be notified in writing by the Promoter (or its agents) on 11 February 2022 (prior: 17 December 2021) of the judging of Prize Entries using the contact details provided in the Registration Form. The name of the prize winner will also be published on the Promoter’s DellANZ Instagram handle .
  4. In the event that a winner of the prize cannot be contacted or fails to accept the prize within 3 months, then the prize will be forfeited and the Promoter will allocate the prize to another Eligible Entrant whose Prize Entry is also considered to be the most creative, inventive and thoughtful entry.
  5. The winner must, if requested by the Promoter, verify their compliance with these Competition terms and conditions prior to receiving a prize. The required verification will be in a form determined by the Promoter in its absolute discretion.  If the winner that does not comply with this clause they will forfeit their prize.

プロモーションおよびその他の義務

  1. By entering the Competition, you agree that, in the event that your Prize Entry is selected as a winner of the prize referred to in these Competition terms and conditions, you will be available for reasonable publicity purposes related to the Competition and that (without limiting its rights), the Promoter may conduct interviews and take photographs to be used by the Promoter in any media for an unlimited period without remuneration for the purpose of promoting this promotion (including any outcome) and promoting any products manufactured, distributed and/or supplied by the Promoter, as it deems necessary.

その他

  1. Nothing in these Terms and Conditions limits, excludes or modifies or purports to limit, exclude or modify the statutory consumer guarantees as provided under the Competition and Consumer Act (Cth), as well as any other implied warranties under the ASIC Act (Cth) or similar consumer protection laws in the States and Territories of Australia (“Non-Excludable Guarantees”). Except for any liability that cannot by law be the Promoter (including its respective officers, employees and agents) excludes all liability (including negligence) for any loss or damage whatsoever which is suffered by you (including, without limitation, indirect or consequential loss), or for personal injury suffered or sustained, as a result of you taking part in, winning or using any of the prizes, except for any liability which cannot be excluded by law.
  2. 非除外保証を含め、法律により除外できない責任を除き、プロモーター (それぞれの役員、従業員、代理店を含む) は、人身傷害に対するすべての責任 (過失を含む) に対して責任を負わず、また除外します。またはあらゆる損失または損害(機会損失を含む)。直接的、間接的、特殊的または結果的であろうと、何らかの形で以下から生じたもの: (a) 技術的な問題または機器の故障 (プロモーターの制御下にあるかどうかに関係なく)。 (b) 盗難、不正アクセス、第三者による干渉。 (c) プロモーターの合理的な制御を超えた何らかの理由により、(プロモーターによる受領後かどうかにかかわらず)遅延、紛失、変更、破損、または誤った宛先で行われたエントリーまたは賞品の請求。 (d) 本利用規約に記載されている賞品の価値の変動。または (g) 賞品の使用。
  3. 応募者は、コメント、録音、画像などを含むがこれらに限定されない、プロモーションを通じて提出するあらゆる素材に対して全責任を負うことに同意します (「コンテンツ”)。プロモーターは、法律で認められる最大限の範囲で、かかるコンテンツについていかなる形でも責任を負わないものとします。プロモーターは、理由の如何を問わず、予告なくコンテンツを削除したり、公開を拒否したりすることがあります。応募者は以下のことを保証し、これに同意します。
  • a. they will not submit any Content that is unlawful or fraudulent, or that the Promoter may deem in breach of any intellectual property, privacy, publicity or other rights, defamatory, obscene, derogatory, pornographic, sexually inappropriate, violent, abusive, harassing, threatening, objectionable with respect to race, religion, origin or gender, not suitable for children aged under 15, or otherwise unsuitable for publication;
  • b. their Content shall not contain viruses or cause injury or harm to any person or entity;
  • c. they will obtain prior consent from any person or from the owner(s) of any property that appears in their Content;
  • d. the Content is the original [artistic/literary] work of the entrant that does not infringe the rights of any third party;
  • e. they consent to any use of the Content which may otherwise infringe the Content creator’s/creators’ moral rights pursuant to the 1968 年著作権法 (Cth) これらの権利を付与する完全な権限を持っていることを保証します。そして
  • f. they will comply with all applicable laws and regulations, including without limitation, those governing copyright, content, defamation, privacy, publicity and the access or use of others’ computer or communication systems.

本書の他の条件を制限することなく、参加者は、上記の条件の違反についてプロモーターを補償することに同意します。

  1. このプロモーションに参加する条件として、各参加者は、プロモーター、その関連会社、およびサブライセンシーに、使用、複製、変更、適応するための非独占的、ロイヤルティ フリー、永続的、世界的、取消不能、およびサブライセンス可能な権利をライセンスし、付与します。 、補償、使用の制限、帰属または責任なしに、将来のプロモーション、マーケティング、または宣伝の目的を含むがこれらに限定されない、あらゆるメディアでのエントリー(コンテンツを含むものとする)を公開および表示する.
  2. プロモーション Web サイトへのアクセスに関連する費用は参加者の責任であり、使用するインターネット サービス プロバイダーによって異なります。
  3. The Promoter collects personal information (“PI”) in order to conduct the promotion and may, for this purpose, disclose such PI to third parties, including but not limited to agents, contractors, service providers and prize suppliers. Entry is conditional on providing this PI. The Promoter will also use and handle PI in accordance with the Privacy Policy on the on the Promoter’s website at dell.com/learn/au/en/aucorp1/policies-privacy. In addition to any use that may be outlined in the Promoter’s Privacy Policy, the Promoter may, for an indefinite period, unless otherwise advised, use the PI for promotional, marketing, publicity, research and profiling purposes, including sending electronic messages or telephoning the entrant. The Privacy Policy also contains information about how entrants may opt out, access, update or correct their PI, how entrants may complain about a breach of the Australian Privacy Principles or any other applicable law and how those complaints will be dealt with. All entries become the property of the Promoter. Unless otherwise indicated by the Promoter, the Promoter may disclose PI to entities outside of Australia (for a list of the countries, see the Promoter’s Privacy Policy), and cannot guarantee that any overseas recipient will not breach the Australian Privacy Principles.  By entering the promotion entrants consent to the overseas transfer on these terms as permitted by the Australian Privacy Principles and agree that the Promoter is not liable in this regard.
  4. If for any reason the Competition is not capable of running as planned (including but not limited to) infection by computer virus, bugs, tampering, unauthorised intervention, fraud, technical failures, prohibition by the relevant authorities or any other causes beyond the control of the Promoter which corrupts or affects the administration, security, fairness, integrity or proper conduct of the Competition, the Promoter reserves the right in its sole discretion to (a) disqualify any entrant; or (b) to cancel, terminate, modify or suspend the Competition as it sees fit.  Any entry which is made as a result of tampering with the entry process will be invalid and not eligible for judging and/or any prizes.
  5. These Competition terms and conditions are to be construed in accordance with the law in New South Wales and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the courts of New South Wales
日本語